Un supporto da tenere a portata di mano
Un glossario che raccoglie in ordine alfabetico oltre duemila lemmi inglesi di origine latina, graficamente simili a termini italiani e perciò apparentemente semplici da tradurre, ma che hanno significati spesso profondamente diversi dagli analoghi italiani. Per ciascuna parola di significato ambiguo, accanto all'etimologia, sono dati sia i "significati apparenti" errati - con il richiamo della traduzione inglese corretta del significato apparente - sia i significati reali. Ogni termine è accompaganto da esempi d'uso, con una particolare attenzione per l'American English.
Dentro trovi soprattutto consultazione, dizionario e prontuario.
Può funzionare bene per studenti e insegnanti, con un tono facile e consultazione e un approccio facile.
È adatto quando serve uno strumento da consultare al bisogno, con accesso veloce alle informazioni e poco attrito nell’uso.