Traduire le polar. Tradurre il racconto poliziesco. Ediz. francese

Editore: Liguori

Collana: Traduttologia (2)

Il giallo, moderno genere paraletterario, ha oggi acquisito una piena legittimità culturale. Nonostante la sua crescente fortuna critica e l'incessante attività traduttiva che ha da sempre investito il genere, testimoniata in Italia dalle numerose collane editoriali ad esso dedicato, mancano studi specifici di carattere traduttologico in grado di svelarne i molteplici risvolti di tipo formale, contenutistico, dialettale. È questo vuoto che "Traduire le polar-Tradurre il racconto poliziesco", a cura di A. Patierno e J. Podeur, intende riempire. Investigando autori moderni e contemporanei, come Dumas, Simenon, Daeninckx, il volume offre, nell'approccio pluralistico dei saggi, una ricca mappa delle più rilevanti questioni della traduzione del genere poliziesco.

EAN

9788820753061

Data pubblicazione

2015 01 01

Lingua

fre

Pagine

192

Tipologia

Libro in brossura

Altezza (mm)

163

Larghezza (mm)

242

Spessore (mm)

20

Peso (gr)

348

Come si presenta questo libro

Un libro che invita a partecipare

Il libro è pensato per essere usato attivamente: non solo da leggere, ma da fare, esplorare o completare, spesso anche insieme a un adulto.

Cosa trovi dentro

Dentro trovi soprattutto attività da fare, gioco educativo e quiz.

Perché può piacerti

Può funzionare bene per bambini piccoli e genitori ed educatori, con un tono illustrato e facile e un approccio facile.

Ideale per
Ideale per bambini e adulti che li accompagnano

È adatto quando il libro deve diventare anche attività, gioco o momento condiviso, non soltanto lettura passiva.

Product Information

Shipping & Returns

Edizione
Acquisto
From €19.99
Traduire le polar. Tradurre il racconto poliziesco. Ediz. francese
€19.99