Il Targum Jonathan. Libro di Isaia. Traduzione a confronto con il testo masoretico

Editore: Marietti 1820

Collana: Dabar (11)

Targum (in ebraico significa traduzione), è il termine con il quale gli ebrei indicavano la versione in aramaico della Bibbia. Esistono vari Targum: il libro del profeta Isaia che pubblichiamo fa parte del testo in aramaico attribuito a Yonathan Ben Uzziel, compilato in Palestina all'inizio del II secolo. La traduzione dei due testi, aramaico ed ebraico, a confronto serve per mettere in evidenza le interpretazioni originali che erano tipiche della versione in aramaico. Le numerose note e l'accurato lavoro dell'autore fa di quest'opera un saggio utile a riflettere sulla Bibbia, e più in particolare come quest'opera fosse intesa in epoca antica.

EAN

9788821174803

Data pubblicazione

2004 01 01

Lingua

ita

Pagine

346

Tipologia

Libro

Altezza (mm)

240

Larghezza (mm)

171

Spessore (mm)

25

Peso (gr)

675

Come si presenta questo libro

Narrativa che punta sui personaggi e sul racconto

Qui conta soprattutto il piacere del racconto: personaggi, atmosfera e sviluppo della storia restano il centro dell’esperienza di lettura.

Cosa trovi dentro

Dentro trovi soprattutto spiritualità, religione e meditazione.

Perché può piacerti

Può funzionare bene per chi cerca riflessione spirituale e lettori interessati al tema religioso, con un tono riflessivo e essenziale.

Ideale per
Ideale per chi cerca una buona storia

È un titolo adatto a chi cerca soprattutto il piacere del racconto e vuole restare dentro una storia costruita con continuità.

Product Information

Shipping & Returns

Edizione
Acquisto
From €38.00
Il Targum Jonathan. Libro di Isaia. Traduzione a confronto con il testo masoretico
€38.00