Narrativa che punta sui personaggi e sul racconto
Il volume raccoglie (con testo a fronte) 187 traduzioni poetiche di Oreste Macrì dalla lingua spagnola pubblicate su periodici tra il 1939 e il 1975, e che coprono un periodo letterario che dal Rinascimento arriva alla contemporaneità. L'introduzione ricostruisce il profilo dei poeti tradotti mettendo a fuoco gli scritti critici di Macrì, e delineando la complessa tematica dei suoi studi su autori spesso fondamentali nella formazione di una sua idea alta della letteratura europea.
Dentro trovi soprattutto ambientazione storica, epoca ricostruita e personaggi e contesto.
Può funzionare bene per chi ama la storia narrata e lettori di romanzi storici, con un tono tecnico e narrativo.
Funziona bene per chi vuole entrare in una storia senza attriti inutili, lasciando che siano personaggi, atmosfera e sviluppo a guidare la lettura.