Ritmi americani. Saggi su stile e traduzione

Un titolo alternativo a "Ritmi americani" potrebbe essere "Traduttori e traduttrici, bisogna avere stile!" oppure "Critici e studiosi della traduzione, fate attenzione agli stili". A quale stile fare attenzione? A quello del traduttore o a quello dell’autore del testo fonte? Oppure allo stile che scaturisce dal rapporto fra i due? Sono alcune delle questioni affrontate nel libro, che intende ridare centralità a questa nozione, oggi spesso trascurata negli studi sulla traduzione. Lo stile, come impronta digitale di una scrittura e come relazione con le istituzioni letterarie di un’epoca, è il centro di gravità dei diversi capitoli che affrontano in modo comparato le versioni di testi linguisticamente complessi della letteratura angloamericana. Con “ritmi americani” si indicano di solito quei generi della musica da ballo, dal ragtime al rock’n’roll, che irrompono sulla scena musicale europea ibridandosi con essa e modificandola.

EAN

9788822923790

Data pubblicazione

2025 06 18

Lingua

ita

Pagine

240

Tipologia

Libro in brossura

Altezza (mm)

213

Larghezza (mm)

140

Spessore (mm)

25

Peso (gr)

260

Come si presenta questo libro

Emozioni, relazione e coinvolgimento

Il cuore del libro è la relazione tra i personaggi, con una lettura orientata al coinvolgimento emotivo e al percorso sentimentale.

Cosa trovi dentro

Dentro trovi soprattutto storia d'amore, slow burn e passione.

Perché può piacerti

Può funzionare bene per chi cerca emozione e lettrici e lettori romance, con un tono emotivo e coinvolgente e un approccio facile.

Ideale per
Ideale per chi ama le storie sentimentali

È una lettura adatta a chi vuole seguire il lato emotivo delle relazioni e cerca un legame forte con i personaggi.

Product Information

Shipping & Returns

Edizione
Acquisto
From €20.00
Ritmi americani. Saggi su stile e traduzione
€20.00