Nel 1747, in via San Biagio dei Librai a Napoli, i torchi della famiglia Migliaccio stampavano, in volume «adornato di bellissime figure», Il conto de' conti. Trattenimento a' giovani, raccolta di fiabe frutto del lavoro di un anonimo e colto compilatore settecentesco. Si tratta della prima traduzione in lingua italiana de Lo Cunto de li cunti (1634-1636) di Giambattista Basile, libro «tesoro delle fiabe popolari che si narravano a Napoli» (Benedetto Croce), scritto in dialetto napoletano e con vivace prosa barocca. L'edizione che qui si pubblica riporta alla luce il testo settecentesco a lungo trascurato e conservato in rarissimi esemplari. Il saggio introduttivo ricostruisce il contesto storico e culturale di pubblicazione, la metamorfosi delle fiabe che, dall'originale, vengono rielaborate secondo il gusto letterario del "siècle de la Raison". Lo studio delinea inoltre la fortuna editoriale del libro e la sua diffusione italiana ed europea.
EAN
9788825535440
Data pubblicazione
2020 11 26
Lingua
ita
Pagine
372
Tipologia
Libro in brossura
Altezza (mm)
210
Larghezza (mm)
140
Peso (gr)
550
Come si presenta questo libro
Una lettura illustrata facile da seguire
Qui funzionano soprattutto chiarezza, immagini e facilità d’ingresso: il libro è costruito per essere seguito senza fatica.
Cosa trovi dentro
Dentro trovi soprattutto racconto illustrato, storia per bambini e prime letture.
Perché può piacerti
Può funzionare bene per bambini piccoli e primi lettori, con un tono illustrato e facile e un approccio accessibile.
Ideale per
Ideale per primi lettori
Funziona bene per i più piccoli e per chi vuole proporre una lettura accessibile, accompagnabile e poco faticosa.
Product Information
Shipping & Returns
Edizione
Acquisto
Non disponibile
From €18.00
Il conto de' conti. Le fiabe del Basile nella prima traduzione settecentesca—