Dalla Zairja alla traduzione automatica. Riflessioni sulla traduzione nell'era digitale

Autore/i: Johanna Monti

Editore: Paolo Loffredo

Collana: BetwiXt (BE)

Le tecnologie per la traduzione sono ormai un elemento imprescindibile della pratica lavorativa dei traduttori e della comunicazione su Internet e riguardano da un lato applicazioni che automatizzano completamente il processo, come la traduzione automatica, e dall’altro, invece, strumenti di ausilio ai traduttori. Questo libro nasce dall’esigenza di proporre nel panorama italiano della ricerca sulla traduzione un testo su un argomento di centrale rilevanza per un settore segnato da profonde trasformazioni tecnologiche. Il volume affronta temi allo stato dell’arte nel campo della ricerca, come ad esempio i sistemi di traduzione automatica di tipo neurale, nuovi processi di traduzione resi possibili dalle tecnologie cloud e richiesti dal mercato dell’industria delle lingue, l’uso del crowdsourcing per migliorare i sistemi di traduzione automatica.

EAN

9788832193176

Data pubblicazione

2019 01 01

Lingua

ita

Pagine

200

Tipologia

Libro in brossura

Altezza (mm)

210

Larghezza (mm)

150

Spessore (mm)

150

Peso (gr)

300

Come si presenta questo libro

Contenuto tecnico pensato per capire e applicare

Qui il valore è nella trasferibilità: capire, strutturare e poi usare davvero ciò che si sta leggendo.

Cosa trovi dentro

Dentro trovi soprattutto programmazione, sviluppo software e sistemi.

Perché può piacerti

Può funzionare bene per sviluppatori e tecnici, con un tono tecnico e pratico e un approccio facile.

Ideale per
Ideale per chi cerca applicazione pratica in ambito tecnico

Funziona bene per lettori che vogliono trasferire concetti, procedure o strutture in un contesto operativo reale.

Product Information

Shipping & Returns

Edizione
Acquisto
From €20.50
Dalla Zairja alla traduzione automatica. Riflessioni sulla traduzione nell'era digitale
€20.50