Manuale quasi pratico di scrittura teatrale

Trasporre un romanzo sulla scena costringe a immergersi nel materiale narrativo e in quello drammaturgico per individuarne similarità e differenze. Romanzo e copione, due forme letterarie a confronto, svelano i rispettivi segreti conservando gelosamente le proprie peculiarità. Tra romanzo e copione il passo è lungo ma neanche tanto, se si considera che la sceneggiatura di un film, accordatura bilingue del copione teatrale sui ritmi della fotografia in movimento, prevede come sua tappa il “trattamento”, altrimenti indicabile come il “romanzo del film”. Il teatro sta giusto in mezzo. La scelta di tradurre drammaturgicamente "Il pendolo di Foucault" di Umberto Eco si è rivelata la più indovinata.

EAN

9788833372754

Data pubblicazione

2021 06 04

Lingua

ita

Tipologia

Libro in brossura

Come si presenta questo libro

Narrativa che punta sui personaggi e sul racconto

Qui conta soprattutto il piacere del racconto: personaggi, atmosfera e sviluppo della storia restano il centro dell’esperienza di lettura.

Cosa trovi dentro

Qui conta soprattutto il piacere del racconto: personaggi, atmosfera e sviluppo della storia restano il centro dell’esperienza di lettura.

Perché può piacerti

, con un tono illustrato e un approccio facile.

Ideale per
Ideale per chi cerca una buona storia

È un titolo adatto a chi cerca soprattutto il piacere del racconto e vuole restare dentro una storia costruita con continuità.

Product Information

Shipping & Returns

Edizione
Acquisto
From €18.00
Manuale quasi pratico di scrittura teatrale
€18.00