E s'i fóssen nèd a Bulåggna? Nuove frasi di autori famosi interpretate in dialetto

E s'i fóssen nèd a Bulåggna? è una raccolta di aforismi molto particolare: non pretende infatti di istruire o edificare il lettore, ma di divertirlo con un’operazione linguistica sui generis, com’è la traduzione in dialetto bolognese delle massime celebri di personaggi famosi, da Dante a Leopardi, da Oscar Wilde a Tolkien, fino a Obama, Gorbačëv, Draghi e Lilli Gruber. L’obiettivo è mostrare che tutto è localizzabile, basta un po’ di creatività e conoscenza della lingua utilizzata. Il dialetto bolognese mostra, in questo volume, di possedere tutti gli strumenti espressivi necessari per tradurre sì illustri personaggi. O almeno per rendere bene l’idea.

EAN

9788833646350

Data pubblicazione

2023 11 28

Lingua

ita

Pagine

175

Tipologia

Libro in brossura

Altezza (mm)

210

Larghezza (mm)

139

Spessore (mm)

17

Peso (gr)

202

Come si presenta questo libro

Una lettura da vivere pagina dopo pagina

Qui conta soprattutto il piacere del racconto: personaggi, atmosfera e sviluppo della storia restano il centro dell’esperienza di lettura.

Cosa trovi dentro

Dentro trovi soprattutto mondo fantastico, magia e avventura.

Perché può piacerti

Può funzionare bene per chi ama i mondi immaginari e lettori fantasy, con un tono immaginifico e avventuroso e un approccio facile.

Ideale per
Ideale per chi cerca una buona storia

È un titolo adatto a chi cerca soprattutto il piacere del racconto e vuole restare dentro una storia costruita con continuità.

Product Information

Shipping & Returns

Edizione
Acquisto
From €16.00
E s'i fóssen nèd a Bulåggna? Nuove frasi di autori famosi interpretate in dialetto
€16.00