Tradurre senza tradire. Guida alla traduzione dal tedesco

Tradurre senza tradire non è facile: non si possono trasferire "parole" da una lingua all'altra; bisogna invece acquisire un vero e proprio "passaporto" per pensare in un'altra lingua. Questa guida fornisce uno strumento anti-trappole a tutti coloro che si preparano a diventare traduttori di professione, ma anche allo sterminato numero di operatori che devono tradurre dépliant turistici, articoli di giornale, testi tecnici e scientifici e persino i menù di un ristorante. sociale e che la formula "meno garanzie e più libertà" costituisca uno stimolo allo sviluppo e alle possibilità offerte all'individuo.

EAN

9788838314872

Data pubblicazione

1993 12 01

Lingua

ita

Pagine

160

Tipologia

Libro

Come si presenta questo libro

Un libro orientato a uso pratico e comprensione tecnica

Tradurre senza tradire non è facile: non si possono trasferire "parole" da una lingua all'altra; bisogna invece acquisire un vero e proprio "passaporto" per pensare in un'altra lingua. Questa guida fornisce uno strumento anti-trappole a tutti coloro che si preparano a diventare traduttori di professione, ma anche allo sterminato numero di operatori che devono tradurre dépliant turistici, articoli di giornale, testi tecnici e scientifici e persino i menù di un ristorante. sociale e che la formula "meno garanzie e più libertà" costituisca uno stimolo allo sviluppo e alle possibilità offerte all'individuo.

Cosa trovi dentro

Dentro trovi soprattutto programmazione, sviluppo software e sistemi.

Perché può piacerti

Può funzionare bene per professionisti e sviluppatori, con un tono facile e tecnico e un approccio accessibile.

Ideale per
Ideale per chi cerca applicazione pratica in ambito tecnico

Funziona bene per lettori che vogliono trasferire concetti, procedure o strutture in un contesto operativo reale.

Product Information

Shipping & Returns

Edizione
Acquisto
From €13.43
Tradurre senza tradire. Guida alla traduzione dal tedesco
€13.43