Narrativa che punta sui personaggi e sul racconto
Torna in libreria la traduzione italiana di quei "Supplementi" cui Schopenhauer aveva affidato il completamento e l'espressione definitiva del suo pensiero sui temi trattati nella sua opera più famosa. Già dal 1834 Schopenhauer, abbandonata l'idea di una completa rifusione del "Mondo", adottava il criterio di esprimere le sue nuove concezioni sotto forma di aggiunte. Con il nome di "Ergänzungen" esse integrarono l'opera fin dalla sua seconda edizione (1844). Riproduzione a richiesta dell'edizione: Laterza, 1986 (Biblioteca universale Laterza 180) ISBN 88-420-2758-8
Torna in libreria la traduzione italiana di quei "Supplementi" cui Schopenhauer aveva affidato il completamento e l'espressione definitiva del suo pensiero sui temi trattati nella sua opera più famosa. Già dal 1834 Schopenhauer, abbandonata l'idea di una completa rifusione del "Mondo", adottava il criterio di esprimere le sue nuove concezioni sotto forma di aggiunte. Con il nome di "Ergänzungen" esse integrarono l'opera fin dalla sua seconda edizione (1844). Riproduzione a richiesta dell'edizione: Laterza, 1986 (Biblioteca universale Laterza 180) ISBN 88-420-2758-8
Funziona bene per chi vuole entrare in una storia senza attriti inutili, lasciando che siano personaggi, atmosfera e sviluppo a guidare la lettura.
Funziona bene per chi vuole entrare in una storia senza attriti inutili, lasciando che siano personaggi, atmosfera e sviluppo a guidare la lettura.