Molte generazioni fa, sette famiglie fuggirono dall’Albania per sottrarsi all’invasione turca. Erano di sangue reale, ricche e importanti, e temevano di essere inseguite dai nemici. Circumnavigarono lo stivale d’Italia, risalendone la costa occidentale fino a un punto vicino al piccolo paese chiamato San Lucido. Sbarcarono e cominciarono una nuova vita in una nuova terra. Un giorno, però, avvistarono in mare le navi turche. Terrorizzate, le sette famiglie si spostarono verso le montagne dell’interno, fino a che non raggiunsero una grande roccia. Al di sopra di essa volava un falcone: perciò decisero di chiamare Falconara il loro paese, e di costruire una chiesa sulla sommità dello sperone. Da bambina, quando viveva nel quartiere sud di Chicago, Rose Musacchio ebbe modo di ascoltare spesso la leggenda delle sette famiglie, raccontata da sua madre. I Musacchio erano diversi dagli abitanti di Chicago, e lo erano anche dagli altri italoamericani. Parlavano arbëresh, la strana lingua di Falconara Albanese, il paesino dell’Italia meridionale in cui erano nati i genitori di Rose. Un professore di storia del college un giorno suggerì che Falconara potesse essere stata fondata nel quindicesimo secolo, ma come avrebbe potuto quel popolo conservare la lingua e la cultura originarie per cinquecento anni? E l’origine regale, poi? Rose pensava che fosse assurdo. Ma, dopo aver sposato il giornalista Hal Higdon e aver cresciuto i loro tre figli, Rose Musacchio Higdon si imbarcò in un viaggio lungo dodici anni alla ricerca della verità su quella leggenda familiare. Scoprì così la storia del nonno di suo padre, Agosto, che aveva perso al gioco le terre di famiglia. E quella del focoso padre di sua madre, che ci sapeva fare con le donne. E venne a sapere di un intrepido guerriero di nome Scanderbeg. E dei suoi antenati, che attraversarono il mare alla ricerca di una vita migliore. Il suo libro, "Falconara Albanese", racconta la storia di questa odissea familiare. È una storia avvincente, ed è tanto più sorprendente in quanto è vera. Nota introduttiva, curatela e traduzione di Margherita Ganeri.
EAN
9788849881561
Data pubblicazione
2024 09 26
Lingua
ita
Pagine
190
Tipologia
Libro in brossura
Altezza (mm)
226
Larghezza (mm)
146
Spessore (mm)
17
Peso (gr)
244
Come si presenta questo libro
Una lettura da vivere pagina dopo pagina
Un titolo pensato per chi cerca una storia ben costruita, con un ingresso abbastanza naturale nel mondo del libro e nella voce narrativa.
Cosa trovi dentro
Un titolo pensato per chi cerca una storia ben costruita, con un ingresso abbastanza naturale nel mondo del libro e nella voce narrativa.
Perché può piacerti
Può funzionare bene per genitori ed educatori, con un tono facile e un approccio facile.
Ideale per
Ideale per chi ama la narrativa
Funziona bene per chi vuole entrare in una storia senza attriti inutili, lasciando che siano personaggi, atmosfera e sviluppo a guidare la lettura.