Quali scelte per «that»? Il ruolo della sintassi nel lavoro di traduzione. Ediz. italiana e inglese

Autore/i: Caterina D'Elia

Editore: Aracne

L'analisi comparativa di "that" nelle sue varie funzioni grammaticali sottolinea l'importanza di una continua riflessione linguistica, necessaria per garantire un attento e adeguato lavoro sia di traduzione sia di rephrasing di un testo nella sua lingua d'origine. Questo lavoro si propone, dunque, non solo come una guida alle scelte traduttive basate sulla conoscenza dei due sistemi linguistici dell'inglese e dell'italiano, ma anche come una guida alla riscrittura testuale, da intendere essa stessa come forma di traduzione.

EAN

9788854831186

Data pubblicazione

2010 03 01

Lingua

eng;ita

Pagine

100

Tipologia

Libro in brossura

Peso (gr)

228

Come si presenta questo libro

Un supporto utile per esercitarsi e consolidare

L'analisi comparativa di "that" nelle sue varie funzioni grammaticali sottolinea l'importanza di una continua riflessione linguistica, necessaria per garantire un attento e adeguato lavoro sia di traduzione sia di rephrasing di un testo nella sua lingua d'origine. Questo lavoro si propone, dunque, non solo come una guida alle scelte traduttive basate sulla conoscenza dei due sistemi linguistici dell'inglese e dell'italiano, ma anche come una guida alla riscrittura testuale, da intendere essa stessa come forma di traduzione.

Cosa trovi dentro

Dentro trovi soprattutto grammatica, lessico e apprendimento linguistico.

Perché può piacerti

Può funzionare bene per studenti e autodidatti, con un tono didattico e graduale e un approccio facile.

Ideale per
Ideale per chi studia una lingua

È adatto a chi ha bisogno di un supporto ordinato per imparare, esercitarsi, ripassare o consolidare una lingua nel tempo.

Product Information

Shipping & Returns

Edizione
Acquisto
From €8.00
Quali scelte per «that»? Il ruolo della sintassi nel lavoro di traduzione. Ediz. italiana e inglese
€8.00