Una lettura da vivere pagina dopo pagina
Dalle poesie francesi scaturisce un coro in tre lingue con le traduzioni italiana e inglese che fanno riecheggiare la polifonia originaria. Il passaggio da una lingua all'altra è una navigazione avventurosa verso una nuova sponda dove le immagini si vestono di altri suoni e di altri ritmi, ma conservano l'armonia musicale propria di ogni poesia. E questo gioco rivela il lato nascosto di ogni lingua.
Dalle poesie francesi scaturisce un coro in tre lingue con le traduzioni italiana e inglese che fanno riecheggiare la polifonia originaria. Il passaggio da una lingua all'altra è una navigazione avventurosa verso una nuova sponda dove le immagini si vestono di altri suoni e di altri ritmi, ma conservano l'armonia musicale propria di ogni poesia. E questo gioco rivela il lato nascosto di ogni lingua.
, con un tono illustrato.
È un titolo adatto a chi cerca soprattutto il piacere del racconto e vuole restare dentro una storia costruita con continuità.