Il difficile dire la fede. Contra errores Graecorum

Il titolo latino tramandatoci è “Contra errores Graecorum”. Non rende molto l’idea dell’opera. Tommaso la redige su richiesta di papa Urbano IV alla fine del 1263 o all’inizio del 1264. Tommaso mette in luce il contenuto dottrinale di alcuni importanti testi dei Padri della Chiesa di lingua greca. Spiega i testi ambigui, dimostra che alcune traduzioni sono mal fatte e si sofferma su quattro temi: la processione dello Spirito Santo dal Verbo; la missione del papa; l’uso del pane azzimo nella celebrazione della Messa e il purgatorio. Testo latino dell’Edizione Leonina. Traduzione, note e introduzione di Gianni Godoli. A livello mondiale è la prima edizione che accanto al testo originale latino riproduce una traduzione in lingua moderna.

EAN

9788855450461

Data pubblicazione

2023 03 24

Lingua

ita

Pagine

480

Tipologia

Libro in brossura

Altezza (mm)

126

Larghezza (mm)

196

Spessore (mm)

57

Peso (gr)

662

Come si presenta questo libro

Narrativa che punta sui personaggi e sul racconto

Un titolo pensato per chi cerca una storia ben costruita, con un ingresso abbastanza naturale nel mondo del libro e nella voce narrativa.

Cosa trovi dentro

Dentro trovi soprattutto spiritualità, religione e meditazione.

Perché può piacerti

Può funzionare bene per chi cerca riflessione spirituale e lettori interessati al tema religioso, con un tono riflessivo e essenziale.

Ideale per
Ideale per chi ama la narrativa

Funziona bene per chi vuole entrare in una storia senza attriti inutili, lasciando che siano personaggi, atmosfera e sviluppo a guidare la lettura.

Product Information

Shipping & Returns

Edizione
Acquisto
From €45.00
Il difficile dire la fede. Contra errores Graecorum
€45.00