Ero studentessa universitaria quando ho incontrato la poesia di Emily Dickinson. La sua dichiarata 'obliquità', il dichiarato ritrarsi, sono stati forse i motivi che mi hanno spinta a leggerla. La sintesi del suo pensiero, la capacità di guardare il mondo intero rimanendo in una stanza, sono diventate per me le chiavi per leggere, attraverso i suoi testi, la natura e la vita. La mia lettura è andata avanti a tal punto da voler raccogliere (prima casualmente, poi con determinazione di collezionista) le traduzioni pubblicate in italiano. I testi dei circa duecento volumi in mio possesso delle poesie e delle lettere mi risuonavano a tal punto da tentare io stessa una mia prova. Dal 2005 ad oggi mi sono cimentata personalmente sui versi, alcuni anche molto celebri, tutti già magistralmente tradotti. Un po' esperienza terapeutica, un po' avventura letteraria. Le poesie che leggerete parlano di vita, di amore, di dolore e di morte. Sentimenti di tutti, di volta in volta anche miei. Ecco Emily in me. (Dalla nota introduttiva della traduttrice)
EAN
9788860564115
Data pubblicazione
2014 12 01
Lingua
ita
Pagine
142
Tipologia
Libro in brossura
Come si presenta questo libro
Narrativa che punta sui personaggi e sul racconto
Qui conta soprattutto il piacere del racconto: personaggi, atmosfera e sviluppo della storia restano il centro dell’esperienza di lettura.
Cosa trovi dentro
Qui conta soprattutto il piacere del racconto: personaggi, atmosfera e sviluppo della storia restano il centro dell’esperienza di lettura.
Perché può piacerti
Può funzionare bene per studenti, con un tono facile e un approccio facile.
Ideale per
Ideale per chi cerca una buona storia
È un titolo adatto a chi cerca soprattutto il piacere del racconto e vuole restare dentro una storia costruita con continuità.
Product Information
Shipping & Returns
Edizione
Acquisto
From €10.00
Emily in me. Poesie di Emily Dickinson scelte e tradotte da Francesca Chiusaroli—