Pinocchio m perugino

Si può rilevare come, attraverso questa traduzione, Allegrini si mostri un discepolo di Collodi, e perfino di Manzoni. Fine lettore e conoscitore dei testi colti e popolari, antichi e moderni, come dell'oralità perugina contemporanea, egli sceglie sapientemente le parole che più si adattano a restituire il senso e a marcare l'andatura del testo originale. Gioca, inoltre, con abilità sui registri dei vari personaggi, alzandoli o abbassandoli a dovere, e riesce benissimo a restituire le atmosfere create da Collodi, con levità e orecchio linguistico. Il risultato complessivo è pertanto molto alto. Leggere le avventure di Pinocchio in lingua perugina sarà un vero piacere per tutti: soprattutto per coloro che, come il sottoscritto, hanno disinvoltamente preferito il burattino, col suo spirito a metà tra il proletario e il picaro scavezzacollo, al normalizzato e borghese 'freghìn perbéne!'. (Dalla Premessa di Claudio Brancaleoni)

EAN

9788860746313

Data pubblicazione

2014 05 01

Lingua

ita

Pagine

224

Tipologia

Libro in brossura

Come si presenta questo libro

Una lettura da vivere pagina dopo pagina

Un titolo pensato per chi cerca una storia ben costruita, con un ingresso abbastanza naturale nel mondo del libro e nella voce narrativa.

Cosa trovi dentro

Dentro trovi soprattutto storia di personaggi, relazioni e vita quotidiana.

Perché può piacerti

Può funzionare bene per chi ama le storie di personaggi e lettori di narrativa contemporanea, con un tono facile e narrativo e un approccio facile.

Ideale per
Ideale per chi ama la narrativa

Funziona bene per chi vuole entrare in una storia senza attriti inutili, lasciando che siano personaggi, atmosfera e sviluppo a guidare la lettura.

Product Information

Shipping & Returns

Edizione
Acquisto
From €15.00
Pinocchio m perugino
€15.00