Traduc(i)endo. Cammini di traduzione spagnolo-italiano

Il titolo "Traduc(i)endo", così come l’insieme dei testi, manifesta la difficoltà traduttiva esistente tra due lingue vicine a livello fonetico, sintattico e morfologico. La raccolta dei testi del volume risulta direttamente collegata all’acquisizione di una terminologia di base assolutamente specifica.

EAN

9788864720241

Data pubblicazione

2020 10 01

Lingua

ita;spa

Pagine

367

Tipologia

Libro rilegato

Altezza (mm)

297

Larghezza (mm)

210

Spessore (mm)

23

Peso (gr)

1080

Come si presenta questo libro

Una lettura da vivere pagina dopo pagina

Il titolo "Traduc(i)endo", così come l’insieme dei testi, manifesta la difficoltà traduttiva esistente tra due lingue vicine a livello fonetico, sintattico e morfologico. La raccolta dei testi del volume risulta direttamente collegata all’acquisizione di una terminologia di base assolutamente specifica.

Cosa trovi dentro

Dentro trovi soprattutto viaggio, luoghi e natura.

Perché può piacerti

Può funzionare bene per viaggiatori curiosi e chi ama esplorare, con un tono facile e evocativo e un approccio facile.

Ideale per
Ideale per chi cerca una buona storia

È un titolo adatto a chi cerca soprattutto il piacere del racconto e vuole restare dentro una storia costruita con continuità.

Product Information

Shipping & Returns

Edizione
Acquisto
From €19.00
Traduc(i)endo. Cammini di traduzione spagnolo-italiano
€19.00