Raccomandazioni metodologiche per la traduzione dei siti Web dall'italiano al russo. Ediz. italiana e russa

L'obiettivo del presente manuale è quello di presentare le tipologie dei siti web esistenti, nonché di dare delle raccomandazioni teoriche e pratiche per la loro traduzione dall'italiano al russo, tenendo conto delle particolarità lessicali, grammaticali e stilisti- che di entrambe le lingue e culture. Il manuale è indirizzato agli studenti di mediazione linguistica che possiedono già le competenze della lingua russa di livello non inferiore a B1+ secondo il Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue (QCER). Nel manuale vengono presentate raccomandazioni pratiche su come tradurre i siti, nonché esempi illustrativi della traduzione dei siti settoriali sia per il destinatario preparato, sia per quello comune. Vengono inoltre riportate le analisi linguistiche contrastive di alcune particolarità lessicali e grammaticali.

EAN

9788865285640

Data pubblicazione

2021 10 11

Lingua

ita;rus

Pagine

53

Tipologia

Libro

Come si presenta questo libro

Idee e preparazioni da usare davvero in cucina

Il libro è orientato soprattutto all’uso pratico in cucina: ricette, idee e organizzazione dei contenuti contano più di un taglio teorico.

Cosa trovi dentro

Dentro trovi soprattutto ricette, tecniche di cucina e ingredienti.

Perché può piacerti

Può funzionare bene per studenti e chi ama cucinare, con un tono illustrato e pratico e un approccio facile.

Ideale per
Ideale per chi ama cucinare

È adatto a chi vuole usare davvero il libro in cucina, trovare idee, scegliere preparazioni e passare rapidamente dal leggere al fare.

Product Information

Shipping & Returns

Edizione
Acquisto
From €15.00
Raccomandazioni metodologiche per la traduzione dei siti Web dall'italiano al russo. Ediz. italiana e russa
€15.00