La traduzione del testo poetico tra XX e XXI secolo

Editore: Interlinea

Collana: Studi (101)

I massimi autori e studiosi sulla traduzione letteraria sono raccolti in un libro di riferimento. Da Bonnefoy e Sanesi a Bacigalupo, Magrelli e Gardini, sono messi in luce i diversi aspetti del tradurre nell’idea, proposta dal curatore Franco Buffoni, tra i massimi esperti del settore a livello europeo, che occorra comprendere e monitorare «il concetto di costante mutamento e trasformazione che è delle lingue e della traduzione, come metafora del nostro esistere».

EAN

9788868573997

Data pubblicazione

2023 05 12

Lingua

ita

Pagine

440

Tipologia

Libro in brossura

Altezza (mm)

170

Larghezza (mm)

241

Spessore (mm)

32

Peso (gr)

798

Come si presenta questo libro

Narrativa che punta sui personaggi e sul racconto

I massimi autori e studiosi sulla traduzione letteraria sono raccolti in un libro di riferimento. Da Bonnefoy e Sanesi a Bacigalupo, Magrelli e Gardini, sono messi in luce i diversi aspetti del tradurre nell’idea, proposta dal curatore Franco Buffoni, tra i massimi esperti del settore a livello europeo, che occorra comprendere e monitorare «il concetto di costante mutamento e trasformazione che è delle lingue e della traduzione, come metafora del nostro esistere».

Cosa trovi dentro

Dentro trovi soprattutto supporto allo studio, studiare con guida e studiare con continuità.

Perché può piacerti

e un approccio accessibile.

Ideale per
Ideale per chi cerca una buona storia

È un titolo adatto a chi cerca soprattutto il piacere del racconto e vuole restare dentro una storia costruita con continuità.

Product Information

Shipping & Returns

Edizione
Acquisto
Disponibile
From €28.00
La traduzione del testo poetico tra XX e XXI secolo
€28.00