O pinguim sem fraque

Traduzione in lingua portoghese del racconto per ragazzi di Silvio D'Arzo "Il pinguino senza frac" a cura e con illustrazioni di Elisa Pellacani. Uno dei più bei libri per ragazzi dopo Pinocchio (da Giuseppe Pontremoli) era stato riedito da Consulta nel 2014, poi tradotto in lingua catalana ed ora, nel centenario della nascita dello scrittore, in portoghese. L'iniziativa deriva da un'intesa tra Club per l'Unesco di Modena e Clube de Unesco da Cidade do Porto, dispone della traduzione di Paolo Andreoni e della collaborazione dell'Associazione Socio-Culturale Italiana del Portogallo Dante Alighieri.

EAN

9788869880643

Data pubblicazione

2020 10 20

Lingua

por

Pagine

84

Tipologia

Libro in brossura

Come si presenta questo libro

Una storia accessibile, visiva e immediata

Traduzione in lingua portoghese del racconto per ragazzi di Silvio D'Arzo "Il pinguino senza frac" a cura e con illustrazioni di Elisa Pellacani. Uno dei più bei libri per ragazzi dopo Pinocchio (da Giuseppe Pontremoli) era stato riedito da Consulta nel 2014, poi tradotto in lingua catalana ed ora, nel centenario della nascita dello scrittore, in portoghese. L'iniziativa deriva da un'intesa tra Club per l'Unesco di Modena e Clube de Unesco da Cidade do Porto, dispone della traduzione di Paolo Andreoni e della collaborazione dell'Associazione Socio-Culturale Italiana del Portogallo Dante Alighieri.

Cosa trovi dentro

Dentro trovi soprattutto racconto illustrato, storia per bambini e prime letture.

Perché può piacerti

Può funzionare bene per bambini e bambini piccoli, con un tono illustrato e facile e un approccio molto facile.

Ideale per
Ideale per primi lettori

Funziona bene per i più piccoli e per chi vuole proporre una lettura accessibile, accompagnabile e poco faticosa.

Product Information

Shipping & Returns

Edizione
Acquisto
From €15.00
O pinguim sem fraque
€15.00