Una storia accessibile, visiva e immediata
Traduzione in lingua portoghese del racconto per ragazzi di Silvio D'Arzo "Il pinguino senza frac" a cura e con illustrazioni di Elisa Pellacani. Uno dei più bei libri per ragazzi dopo Pinocchio (da Giuseppe Pontremoli) era stato riedito da Consulta nel 2014, poi tradotto in lingua catalana ed ora, nel centenario della nascita dello scrittore, in portoghese. L'iniziativa deriva da un'intesa tra Club per l'Unesco di Modena e Clube de Unesco da Cidade do Porto, dispone della traduzione di Paolo Andreoni e della collaborazione dell'Associazione Socio-Culturale Italiana del Portogallo Dante Alighieri.
Dentro trovi soprattutto racconto illustrato, storia per bambini e prime letture.
Può funzionare bene per bambini e bambini piccoli, con un tono illustrato e facile e un approccio molto facile.
Funziona bene per i più piccoli e per chi vuole proporre una lettura accessibile, accompagnabile e poco faticosa.