Dante e il pittore persiano

Autore/i: André Pézard

Editore: Mucchi Editore

Collana: Strumenti (5)

Quanti volti può assumere un autore tradotto nella lingua-cultura di arrivo? Quali sono le norme a cui si atterrà il traduttore per ridefinire in un'altra lingua i tratti dell'opera originale? E che cosa succede se a tradurre è André Pézard, e l'autore tradotto il padre della letteratura italiana? Nella sua introduzione del 1965 alle opere complete di Dante, qui presentata per la prima volta in italiano, l'insigne italianista del Collège de France ci regala un magnifico esercizio di poetica esplicita, mostrandoci che reinventare la lingua dantesca vuol dire aprire una faglia epistemologica nella tradizione traduttiva del Novecento francese. Postfazione inedita di Jean-Yves Masson.

EAN

9788870006414

Data pubblicazione

2014 11 17

Lingua

ita

Pagine

120

Tipologia

Libro in brossura

Peso (gr)

110

Come si presenta questo libro

Un libro che invita a partecipare

Qui il valore è nella partecipazione: attività, gioco guidato e ingresso molto semplice aiutano a rendere il libro immediato.

Cosa trovi dentro

Dentro trovi soprattutto attività da fare, gioco educativo e quiz.

Perché può piacerti

Può funzionare bene per bambini piccoli e genitori ed educatori, con un tono illustrato e facile e un approccio accessibile.

Ideale per
Ideale per momenti da fare insieme

Funziona bene in contesti in cui si cerca coinvolgimento immediato, facilità d’uso e possibilità di fare insieme qualcosa di concreto.

Product Information

Shipping & Returns

Edizione
Acquisto
Non disponibile
From €15.00
Dante e il pittore persiano
€15.00