Il monolinguismo dell'altro o la protesi d'origine

Il problema dell'identità culturale è affrontato in questo libro attraverso la questione della lingua, in particolare della lingua materna: nella sua unicità e insostituibilità, essa non ci appartiene mai. In una sorta di autobiografia intellettuale, Derrida racconta il rapporto con la propria lingua, il francese, come lingua dell'altro, prendendo le distanze sia dallo sradicamento e dalla perdita di memoria legati all'idea di una lingua globale, sia dalla follia della difesa a oltranza delle lingue locali come salvaguardia dell'identità pura di un popolo. Le lingue sono piuttosto il luogo di un'apertura all'altro che impedisce a ogni discorso di farsi totalitario.

EAN

9788870788907

Data pubblicazione

2004 02 01

Lingua

ita

Pagine

97

Tipologia

Libro in brossura

Altezza (mm)

225

Larghezza (mm)

146

Spessore (mm)

10

Peso (gr)

174

Come si presenta questo libro

Una storia da seguire con facilità

Qui conta soprattutto il piacere del racconto: personaggi, atmosfera e sviluppo della storia restano il centro dell’esperienza di lettura.

Cosa trovi dentro

Dentro trovi soprattutto biografia, autobiografia e testimonianza.

Perché può piacerti

Può funzionare bene per studenti e chi ama le storie vere, con un tono personale e coinvolgente e un approccio accessibile.

Ideale per
Ideale per chi cerca una buona storia

È un titolo adatto a chi cerca soprattutto il piacere del racconto e vuole restare dentro una storia costruita con continuità.

Product Information

Shipping & Returns

Edizione
Acquisto
From €14.50
Il monolinguismo dell'altro o la protesi d'origine
€14.50