Una lettura da vivere pagina dopo pagina
Nel sommario della rivista: Giuseppe Pontiggia: La tecnica narrativa di Italo Svevo (parte seconda); Inger Christense: poesie (traduzione dallo svedese di Bruno Berni, con testo a fronte); Bruno Berni: Tradurre l'infinito: la poesia di I. Christensen; Viktor M. Zirmunskij: La versificazione di Majakovskij (parte prima), con una nota di Eridano Bazzarelli; traduzione di E. Stacchiotti Binni.
Nel sommario della rivista: Giuseppe Pontiggia: La tecnica narrativa di Italo Svevo (parte seconda); Inger Christense: poesie (traduzione dallo svedese di Bruno Berni, con testo a fronte); Bruno Berni: Tradurre l'infinito: la poesia di I. Christensen; Viktor M. Zirmunskij: La versificazione di Majakovskij (parte prima), con una nota di Eridano Bazzarelli; traduzione di E. Stacchiotti Binni.
, con un tono tecnico e un approccio facile.
È un titolo adatto a chi cerca soprattutto il piacere del racconto e vuole restare dentro una storia costruita con continuità.