Una lettura da vivere pagina dopo pagina
Perché scrivo e ho voluto pubblicare queste poesie sia in italiano che in nederlandese?[...]Per me ciascuna delle due lingue ha una propria(atmo)sfera linguistica.[...]Una volta cominciato timidamente a scrivere ciò che vivo o ho vissuto come una poesia, ecco che può far capolino l'altra lingua che mi induce a proseguire parallelamente nelle due versioni. E anche se procedo solo in una delle due, quando questa si trova per intera nel pc si fa sentire subito l'esigenza di dar voce all'altra lingua...
Perché scrivo e ho voluto pubblicare queste poesie sia in italiano che in nederlandese?[...]Per me ciascuna delle due lingue ha una propria(atmo)sfera linguistica.[...]Una volta cominciato timidamente a scrivere ciò che vivo o ho vissuto come una poesia, ecco che può far capolino l'altra lingua che mi induce a proseguire parallelamente nelle due versioni. E anche se procedo solo in una delle due, quando questa si trova per intera nel pc si fa sentire subito l'esigenza di dar voce all'altra lingua...
È un titolo adatto a chi cerca soprattutto il piacere del racconto e vuole restare dentro una storia costruita con continuità.
È un titolo adatto a chi cerca soprattutto il piacere del racconto e vuole restare dentro una storia costruita con continuità.