Una lettura da vivere pagina dopo pagina
Il volume approfondisce il tema della variazione diatopica del francese in un paese dell'Africa subsahariana: il Senegal. Lingua ufficiale dal 1960, il francese utilizzato in Senegal appare sempre più permeabile all'influenza delle parlate locali e, soprattutto, del wolof. Lo dimostrano i numerosi esempi tratti dai giornali, dalle riviste, dai fumetti, dagli slogan politici e dai cartelloni pubblicitari che l'autrice del saggio analizza in una prospettiva multidisciplinare. C. Schiavone, ricercatrice, insegna lingua e traduzione francese all'università di Macerata.
Dentro trovi soprattutto storia, politica e società.
Può funzionare bene per lettori interessati all'attualità e alla storia e chi cerca contesto e interpretazione, con un tono argomentativo e documentato e un approccio facile.
È un titolo adatto a chi cerca soprattutto il piacere del racconto e vuole restare dentro una storia costruita con continuità.