Una storia da seguire con facilità
Ill volume costituisce una riflessione critica sull'attività del tradurre dalle premesse teoriche alla pratica concreta. Contenuti del libro: l'origine della teoria, religione ed estetica; la traduttologia come scienza, storia, epistemologia e ricerca; iI traduttore e il mercato, etica, deontologia, professione; le tecniche e il mestiere, progetto, competenze, addestramento.
Ill volume costituisce una riflessione critica sull'attività del tradurre dalle premesse teoriche alla pratica concreta. Contenuti del libro: l'origine della teoria, religione ed estetica; la traduttologia come scienza, storia, epistemologia e ricerca; iI traduttore e il mercato, etica, deontologia, professione; le tecniche e il mestiere, progetto, competenze, addestramento.
e un approccio facile.
Funziona bene per chi vuole entrare in una storia senza attriti inutili, lasciando che siano personaggi, atmosfera e sviluppo a guidare la lettura.