Facilità difficile. Difícil facilidad. La traduzione in spagnolo. Teoria e pratica

La traduzione di due lingue così affini come l'italiano e lo spagnolo presenta molte più insidie di quanto non appaia in un primo momento. è di particolare importanza individuare e contestualizzare il rapporto tra la lingua di partenza e quella d'arrivo, prestando attenzione agli errori fossilizzati e alle frequenti false analogie. Questo volume è pensato come utile strumento per affrontare i possibili problemi presenti nella traduzione dall'italiano allo spagnolo. L'approccio, fondamentalmente pratico, è corredato dai riferimenti teorici essenziali alla scelta delle strategie traduttive più adatte. Sono state evidenziate le somiglianze e le diversità delle due lingue mediante un'analisi contrastiva ed esaustiva. Oltre i numerosi riferimenti bibliografici citati per stimolare il lettore ad approfondire gli argomenti, si propongono approfondimenti lessicali, esaminando alcuni brani, tradotti e commentati, appartenenti a diverse tipologie testuali.

EAN

9788890387241

Data pubblicazione

2017 03 27

Lingua

ita;spa

Pagine

288

Tipologia

Libro in brossura

Peso (gr)

428

Come si presenta questo libro

Narrativa che punta sui personaggi e sul racconto

Un titolo pensato per chi cerca una storia ben costruita, con un ingresso abbastanza naturale nel mondo del libro e nella voce narrativa.

Cosa trovi dentro

Un titolo pensato per chi cerca una storia ben costruita, con un ingresso abbastanza naturale nel mondo del libro e nella voce narrativa.

Perché può piacerti

, con un tono facile e un approccio facile.

Ideale per
Ideale per chi ama la narrativa

Funziona bene per chi vuole entrare in una storia senza attriti inutili, lasciando che siano personaggi, atmosfera e sviluppo a guidare la lettura.

Product Information

Shipping & Returns

Edizione
Acquisto
Non disponibile
From €20.00
Facilità difficile. Difícil facilidad. La traduzione in spagnolo. Teoria e pratica
€20.00