Tradire Verlaine. Antologia di testi poetici

Tradurre poesia comporta un "tradimento" del testo e richiede una riscrittura completa. Il "tradimento" consiste nel privilegiare l'aspetto che lo studioso considera prevalente senza dimenticare che il verso, il ritmo, le ecolalie e le allitterazioni vanno considerate componenti indispensabili per la scrittura in versi. La raccolta antologica, sulla scorta delle indicazioni programmatiche di Paul Verlaine, tenta di riprodurre la musicalità, le rime, i ritmi, le allitterazioni e tutta quella suggestione che invita il lettore a cogliere il lato noumenico del reale attraverso quell'atmosfera sognante che lo colloca in una dimensione autre, dove le cose si rivelano.

EAN

9788890553172

Data pubblicazione

2011 01 01

Lingua

ita

Pagine

72

Tipologia

Libro in brossura

Come si presenta questo libro

Una storia da seguire con facilità

Qui conta soprattutto il piacere del racconto: personaggi, atmosfera e sviluppo della storia restano il centro dell’esperienza di lettura.

Cosa trovi dentro

Dentro trovi soprattutto ripasso, studio guidato e studiare con guida.

Perché può piacerti

e un approccio accessibile.

Ideale per
Ideale per chi cerca una buona storia

È un titolo adatto a chi cerca soprattutto il piacere del racconto e vuole restare dentro una storia costruita con continuità.

Product Information

Shipping & Returns

Edizione
Acquisto
Non disponibile
From €10.00
Tradire Verlaine. Antologia di testi poetici
€10.00