Traduzione della cultura. Problemi traduttivi in relazione alle differenze culturali

Autore/i: Bruno Osimo

Editore: Osimo Bruno

Una cultura è un modo di percepire la realtà. Non tragga in inganno il verbo «percepire». Qualcuno potrebbe pensare che, se la realtà oggettiva di una cultura è la stessa, anche la sua percezione debba essere unica per tutti gli individui. Ma la percezione è un fenomeno soggettivo, e ciò che è percepito non è la fotografia della realtà, ma una delle tante fotografie possibili. L'esperienza dell'individuo giunge a influenzare anche le sue modalità percettive.

EAN

9788898467945

Data pubblicazione

2019 11 23

Lingua

ita

Pagine

37

Tipologia

Libro in brossura

Altezza (mm)

200

Larghezza (mm)

130

Spessore (mm)

13

Peso (gr)

233

Come si presenta questo libro

Ispirazione, immagine e progetto

Una cultura è un modo di percepire la realtà. Non tragga in inganno il verbo «percepire». Qualcuno potrebbe pensare che, se la realtà oggettiva di una cultura è la stessa, anche la sua percezione debba essere unica per tutti gli individui. Ma la percezione è un fenomeno soggettivo, e ciò che è percepito non è la fotografia della realtà, ma una delle tante fotografie possibili. L'esperienza dell'individuo giunge a influenzare anche le sue modalità percettive.

Cosa trovi dentro

Dentro trovi soprattutto arte, design e fotografia.

Perché può piacerti

Può funzionare bene per appassionati di immagine e progetto e creativi, con un tono illustrato e facile e un approccio facile.

Ideale per
Ideale per appassionati di arte, design e immagine

Funziona bene per chi vuole assorbire un contenuto anche con gli occhi, non soltanto con una lettura lineare.

Product Information

Shipping & Returns

Edizione
Acquisto
Non disponibile
From €6.99
Traduzione della cultura. Problemi traduttivi in relazione alle differenze culturali
€6.99