Una storia di sentimenti da vivere dall’interno
Nel libro si commenta il notevole e intricato rapporto che fin dall’antichità è esistito fra i refranes e le opere letterarie. Lo si descrive in relazione ad alcuni celebri capolavori del XIV e XVII secolo come "La Celestina", testimone della forte relazione tra paremia e letteratura. Dopo l’approccio alla paremiologia e lo studio di alcune tecniche di traduzione paremiche, il volume si centra sull’analisi traduttologica di alcune paremie dell’opera di Fernando de Rojas, considerata un lodevole repertorio paremiologico alla stregua del Chisciotte. Per la disamina attuata si è fatto riferimento a due traduzioni di due epoche diverse.
Dentro trovi soprattutto storia d'amore, slow burn e passione.
Può funzionare bene per chi cerca emozione e lettrici e lettori romance, con un tono emotivo e coinvolgente e un approccio accessibile.
È una lettura adatta a chi vuole seguire il lato emotivo delle relazioni e cerca un legame forte con i personaggi.