La traduzione sbagliata. Analisi del metodo traduttivo

Autore/i: Matteo Sanesi

Editore: Youcanprint

La traduzione sbagliata è un trattato che si prefigge molti scopi ambiziosi: garantire una conoscenza di base al lettore delle principali correnti di analisi traduttiva, proporre criteri validi per affrontare una traduzione in base alla tipologia testuale, fornire un nuovo e inedito punto di vista di competenza traduttiva. Affidandosi al sistema delle Cinque Leggi di Base della traduzione, e attraverso le nuove teorie di potenziale ectognostico, carica endognostica e difformità concettuale, questo manoscritto approda a una nuova sensibilità che può essere condivisa da ogni traduttore a prescindere da esperienza e abilità. Sono forniti numerosi esempi di rese traduttive incorrette, che hanno la duplice funzione di fornire un interessante spaccato di ciò che si deve evitare quando si affronta un testo e di riportare l'attenzione sull'importanza di questa nobile arte.

EAN

9791220320450

Data pubblicazione

2021 02 03

Lingua

ita

Pagine

70

Tipologia

Libro

Come si presenta questo libro

Un libro orientato a uso pratico e comprensione tecnica

Qui il valore è nella trasferibilità: capire, strutturare e poi usare davvero ciò che si sta leggendo.

Cosa trovi dentro

Dentro trovi soprattutto programmazione, sviluppo software e sistemi.

Perché può piacerti

Può funzionare bene per sviluppatori e tecnici, con un tono facile e tecnico e un approccio facile.

Ideale per
Ideale per chi cerca applicazione pratica in ambito tecnico

Funziona bene per lettori che vogliono trasferire concetti, procedure o strutture in un contesto operativo reale.

Product Information

Shipping & Returns

Edizione
Acquisto
Non disponibile
From €10.00
La traduzione sbagliata. Analisi del metodo traduttivo
€10.00