Traduzione specialistica, interpretariato e creatività. Competenze, strumenti, approcci

Il volume riflette l'interesse che la traduzione, nella sua prospettiva transculturale e contemporanea, nutre rispetto alla componente della creatività. I diversi interventi intersecano, da prospettive diverse tale dialogismo - il testo e i differenti approcci al testo - dimostrando come la traduzione si muova sul sottile crinale di una competenza che abbraccia non soltanto il testo ma anche componenti più riconducibili alla pratica e all'esperienza del traduttore. Prende spunto dall'esperienza di ricercatori e di professionisti che, operando attivamente nell'ambito della traduzione, riversano le proprie competenze e i dati acquisiti nel campo in una miscellanea di interventi attraversati da una costante: l'interesse a leggere, attualizzare e aumentare la conoscenza dell'Altro.

EAN

9791221803563

Data pubblicazione

2023 02 03

Lingua

ita

Pagine

200

Tipologia

Libro in brossura

Altezza (mm)

210

Larghezza (mm)

140

Peso (gr)

300

Come si presenta questo libro

Narrativa che punta sui personaggi e sul racconto

Qui conta soprattutto il piacere del racconto: personaggi, atmosfera e sviluppo della storia restano il centro dell’esperienza di lettura.

Cosa trovi dentro

Qui conta soprattutto il piacere del racconto: personaggi, atmosfera e sviluppo della storia restano il centro dell’esperienza di lettura.

Perché può piacerti

Può funzionare bene per professionisti, con un tono tecnico e un approccio facile.

Ideale per
Ideale per chi cerca una buona storia

È un titolo adatto a chi cerca soprattutto il piacere del racconto e vuole restare dentro una storia costruita con continuità.

Product Information

Shipping & Returns

Edizione
Acquisto
Non disponibile
From €14.00
Traduzione specialistica, interpretariato e creatività. Competenze, strumenti, approcci
€14.00