L’Antologia Poetica Multilingue di Carlo Michelstӓdter, pensata per Gorizia-Nova Gorica Capitale Europea della Cultura 2025, raccoglie 15 poesie del poeta-filosofo goriziano, tradotte, per la maggior parte, per la prima volta, in 12 lingue: tedesco, latino, greco antico, inglese, francese, ungherese, friulano, sloveno, croato, ebraico, albanese, dialetto altamurano. Evocano il cuore della Mitteleuropa in cui Carlo era nato e che oggi allunga il suo pulsare fino al Mediterraneo. Le traduzioni, eseguite da poeti e studiosi di diversi paesi, sono raggruppate in una sorta di composizione sinfonica poetica scritta e vocale con recitazioni dei traduttori fruibili attraverso il QR- code. Il volume è stato ideato per l’Istituto per gli Incontri Culturali Mitteleuropei da Suzana Glavaš, che lo cura con Elena Guerra e Antonella Gallarotti. Tutte presentano dei saggi inediti. Grazie alla collaborazione con la Biblioteca Statale Isontina, a ogni poesia è abbinata, quando esiste, la riproduzione della versione autografa dell’autore.
EAN
9791222319452
Data pubblicazione
2025 04 23
Lingua
alb;eng;fre;fur;ger;grc;heb;hrv;hun;ita;lat;slv
Pagine
260
Tipologia
Libro in brossura
Altezza (mm)
235
Larghezza (mm)
165
Spessore (mm)
20
Peso (gr)
430
Come si presenta questo libro
Narrativa che punta sui personaggi e sul racconto
Qui conta soprattutto il piacere del racconto: personaggi, atmosfera e sviluppo della storia restano il centro dell’esperienza di lettura.
Cosa trovi dentro
Dentro trovi soprattutto studiare con guida.
Perché può piacerti
È un titolo adatto a chi cerca soprattutto il piacere del racconto e vuole restare dentro una storia costruita con continuità.
Ideale per
Ideale per chi cerca una buona storia
È un titolo adatto a chi cerca soprattutto il piacere del racconto e vuole restare dentro una storia costruita con continuità.