La marca dello straniero. Fumetti tradotti e alterità

Autore/i: Valerio Rota

Editore: StreetLib

I recenti dibattiti sulla traduzione hanno portato la discussione teorica su un grande asse: quello dell'alterità. Possedendo elementi grafici non modificabili dalla traduzione, il fumetto è una forma artistica che rivela maggiormente la provenienza straniera delle opere. In questo volume si prendono in considerazione alcuni esempi di manifestazione dell'alterità nei fumetti, passando per altre forme artistiche quali la letteratura e il cinema, cercando di mostrare come l'alterità emerga, a livelli differenti, nelle edizioni estere delle opere.

EAN

9791223974278

Data pubblicazione

2025 10 22

Lingua

ita

Tipologia

Libro in brossura

Altezza (mm)

210

Larghezza (mm)

148

Come si presenta questo libro

Uno sguardo visivo da consultare e assorbire

I recenti dibattiti sulla traduzione hanno portato la discussione teorica su un grande asse: quello dell'alterità. Possedendo elementi grafici non modificabili dalla traduzione, il fumetto è una forma artistica che rivela maggiormente la provenienza straniera delle opere. In questo volume si prendono in considerazione alcuni esempi di manifestazione dell'alterità nei fumetti, passando per altre forme artistiche quali la letteratura e il cinema, cercando di mostrare come l'alterità emerga, a livelli differenti, nelle edizioni estere delle opere.

Cosa trovi dentro

Dentro trovi soprattutto arte, design e fotografia.

Perché può piacerti

Può funzionare bene per appassionati di immagine e progetto e creativi, con un tono illustrato e visivo.

Ideale per
Ideale per chi cerca ispirazione visiva

È adatto a chi valuta molto il piano visivo del libro e cerca ispirazione, osservazione o consultazione attraverso immagini e costruzione grafica.

Product Information

Shipping & Returns

Edizione
Acquisto
From €15.00
La marca dello straniero. Fumetti tradotti e alterità
€15.00