Nouvellement traduit. Dante in altre lingue romanze

Editore: Cesati

Collana: Quaderni della Rassegna (222)

Nella dantistica attuale le traduzioni delle opere di Dante costituiscono un vero e proprio settore di studio che gode di certa autonomia. Gli interventi raccolti in questo volume si concentrano sulle versioni delle opere di Dante in spagnolo, catalano, francese, rumeno e italiano (con riferimento, in quest’ultimo caso, alla versione di Trissino del "De vulgari eloquentia"). Ognuno degli interventi si concentra su casi specifici che, pur da punti di vista e secondo approcci diversi, ci interroga sulla “natura” della relazione linguistica e, più in generale, “semiotica” tra ogni traduzione e gli ambienti in cui queste traduzioni sono state realizzate e pubblicate. Un rapporto, cioè, segnato a sua volta da forze di ordine diverso: influenza, interferenza, curiosità, poetica. Il legame tra Dante e la Commedia è tale che l’autore e la sua opera appaiono spesso come termini di un’equivalenza quasi perfetta. Questo “riduzionismo” dell’autore alla sua opera è, da un lato, un riflesso della venerazione provata per il capolavoro del poeta fiorentino nel corso delle generazioni, ma dall’altro rivela un silenzio nei confronti delle altre opere di Dante, le cui circostanze meritano di essere approfondite. Per questa ragione, benché la Commedia occupi un posto centrale in questa pubblicazione, si è voluto ampliare l’indagine sulla storia delle traduzioni delle opere ‘minori’ di Dante: dalla "Vita Nova" e dal "Convivio" al "De vulgari eloquentia" fino alla "Monarchia".

EAN

9791254960820

Data pubblicazione

2023 10 06

Lingua

fre

Pagine

175

Tipologia

Libro in brossura

Altezza (mm)

229

Larghezza (mm)

160

Spessore (mm)

14

Peso (gr)

280

Come si presenta questo libro

Indizi, ritmo e tensione narrativa

Qui il punto forte è l’innesco narrativo: indagini, zone d’ombra, domande aperte e una progressione che invita a proseguire.

Cosa trovi dentro

Dentro trovi soprattutto mistero, investigativo e suspense.

Perché può piacerti

Può funzionare bene per chi ama i misteri e lettori di thriller, con un tono coinvolgente e emotivo e un approccio facile.

Ideale per
Ideale per chi cerca tensione narrativa

Funziona bene per lettori che cercano suspense, curiosità e una progressione narrativa abbastanza tesa da reggere il ritmo della lettura.

Product Information

Shipping & Returns

Edizione
Acquisto
Non disponibile
From €18.00
Nouvellement traduit. Dante in altre lingue romanze
€18.00