«Questa volta il letterato Marian Ciprian Zisu, adoperando lo stesso titolo (“Vasi spezzati - La luce ritrova”), pur con sottotitolo diverso, riferentesi al poeta Walt Whitman, realizza una traduzione delle poesie, dall’inglese all’italiano, in modo perfetto. Il poeta americano, vissuto nell’Ottocentesco, somiglia, per tematiche, ai grandi del passato, come Ovidio (“Metamorfosi”) e Dante Alighieri (“Divina Commedia”), poiché legato ad essi nella ricerca, non solo del proprio sé, ma soprattutto dell’Altro da sé, che costituisce quell’essere supremo che non conosciamo. Infatti, dal fluire forte dei versi, fuoriescono gli elementi materia e spirito, in quanto frutto di una logica del divenire, non frastagliata da dogmi, pur contenendo in essere un alto senso religioso per la natura e tutti gli esseri viventi della terra. In modo particolare, Ciprian Zisu avverte il suo Dio come quello di tutti, secondo un sincretismo pacifista, come si evince dalla scelta dei versi tradotti di Walt Whitman» (dalla Prefazione di Lia Bronzi)
EAN
9791281005648
Data pubblicazione
2024 01 18
Lingua
ita
Pagine
128
Tipologia
Libro in brossura
Altezza (mm)
210
Larghezza (mm)
148
Spessore (mm)
10
Peso (gr)
400
Come si presenta questo libro
Una lettura da vivere pagina dopo pagina
Qui conta soprattutto il piacere del racconto: personaggi, atmosfera e sviluppo della storia restano il centro dell’esperienza di lettura.
Cosa trovi dentro
Qui conta soprattutto il piacere del racconto: personaggi, atmosfera e sviluppo della storia restano il centro dell’esperienza di lettura.
Perché può piacerti
Può funzionare bene per studenti.
Ideale per
Ideale per chi cerca una buona storia
È un titolo adatto a chi cerca soprattutto il piacere del racconto e vuole restare dentro una storia costruita con continuità.
Product Information
Shipping & Returns
Edizione
Acquisto
From €12.00
Vasi spezzati-La luce ritrovata: poesie scelte di Walt Whitman—